У випадку змін умов провайдеру розміщення контекстної реклами на надання послуг у відповідній системі, включаючи зміну умов договору Оферти, Сторони вносять зміни в цей Договір, шляхом підписання додаткових угод до цього Договору, які є його невід’ємною частиною. Сторони узгодили, що листування між Сторонами, замовлення Замовника, звіти Виконавця, акти про надання послуг тощо можуть подаватися, підписуватися Сторонами в електронному форматі.
Інші умови
Виконавець зберігає за собою не майнові авторські права на розроблений за цим Договором Сайт .
У випадку суттєвої зміни вигляду сайту Замовником, Виконавець має право, але не зобов’язаний, вимагати зняття свого логотипа та гіпертекстового посилання з сайту, а Замовник повинен задовольнити таку вимогу протягом 3(трьох) робочих днів.
Право власності на розроблений дизайн сайту, а також права на об’єкти інтелектуальної власності переходять до Замовника в момент приймання виконаної роботи, підписання Акту виконаних робіт, Акту здачі-приймання виконаних робіт та повної оплати робіт та/або наданих послуг у відповідності з п. 4.1 Договора.
Сторони несуть відповідальність за достовірність зазначених ними в цьому Договорі усіх реквізитів, включаючи адреси електронних поштових скриньок. В разі зміни юридичного статусу, організаційно-правової форми, найменування, адреси, банківського рахунку або інших реквізитів Сторона, яка зазнала таких змін, зобов’язана повідомити іншу Сторону протягом 5 (п’яти) календарных днів з дати, таких змін письмово, факсом, або цінним листом з описом вкладенням. До часу отримання такого повідомлення усі операції, а також повідомлення, здійсненні за попередніми реквізитами, вважаються належно виконаними.
Інформація та/або документи будуть вважатись, належним чином надані Стороной цього Договору електронною поштою в дату та час отримання підтвердження про прочитання будь-яким з e-mail адресатів, зазначених в п. 12 цього Договора іншою Стороною. При відсутності фальсифікації – переписка електронною поштою на електронні поштові скриньки зазначені в п. 12 цього Договору вважається офіційним документом.
Зобов’язання Виконавця з доставки, доведенню до відома Замовника будь-яких документів, повідомлень, актів є виконані належним чином з часу відправки або рекомендованим листом з описом вкладенням(або його аналог), або особистому врученню уповноваженій особі Замовника, або відправці на e-mail адрес Замовника, якій зазначений в п. 12 Договору.
Кожна із Сторін має право відмовитись від виконання цього Договору та розірвати його, попередньо повідомивши про це іншу Сторону не пізніше, аніж за 3 (три) дні до дати розірвання цього Договору. В цьому випадку Сторони здійснюють всі взаєморозрахунки, включаючи витрати, за фактично виконанні роботи та/або надані послуги Виконавцем до часу розірвання договору, у відповідності до Договору.
Будь-які зміни та доповнення до цього Договору дійсні лише після письмово оформлення з зазначенням дати та після підписання уповноважених осіб Сторін, скріпленні печатками Сторін.
З дати набрання чинності цим Договором усі попередні домовленості між Сторонами, щодо предмету цього Договору або аналогічні (включно з кореспонденцією щодо умов укладення цього Договору), втрачають юридичну силу.
Цей Договір повністю погоджений Сторонами та підписаний уповноваженими особами Сторін.
Договір складений українською мовою в 2-х (дох) аутентичних екземплярах, які мають однакову юридичну силу, по одному екземпляру для кожної із Сторін.
Інші положення
Ця Угода вважається укладеною з моменту підписання її Сторонами.
Дія цієї Угоди поширюється також на конфіденційну інформацію та комерційну таємницю компанії, які стали відомі Приймаючій стороні до дати укладення цієї Угоди.
Обов’язки Приймаючої сторони, передбачені цією Угодою діють безстроково та не залежать від припинення співпраці між сторонами Угоди.
Розголошуюча сторона має право передавати свої права та обов’язки за цією Угодою іншим особам. Приймаюча сторона не має права передавати свої права та обов’язки за цією Угодою іншим особам без попередньої письмової згоди Розголошуючої сторони.
Угода розірванню в одностороньому порядку не підлягає.
Угода складена в двох примірниках, українською мовою по одному для кожної із Сторін. Цей договір прочитаний нами, Сторонами, до його підписання.
Ми, Сторони, стверджуємо, що маємо необхідний обсяг цивільної дієздатності для вчинення цього правочину, наша цивільна дієздатність не обмежена, наші волевиявлення вільні і відповідають нашій внутрішній волі, у нас відсутні заперечення щодо кожної з умов Угоди, ми однаково розуміємо значення та умови Угоди, її правові наслідки, про що свідчать наші особисті підписи на цій Угоді.
Підпис є почерковим накресленням, яке позначає особу його виконавця, і яке виконується ним з метою посвідчення даної Угоди. При посвідченні вказаного правочину підпис (його графічне зображення) має відповідати аналогу в паспорті Виконавця. З метою ідентифікації особи Приймаючої сторони та його аутентичного підпису, до вказаної угоди Приймаюча сторона долучає копію свого паспорту та ІНН.