1 Договір набуває чинності з моменту його укладення і діє протягом (треба вказати строк).
2 Виконавець надає послуги із метою отримання прибутку.
3 При виконанні цього договору Сторони керуються Цивільним кодексом України.
4 Виконавець надає послуги на свій ризик, самостійно організовує їх виконання, не підлягає внутрішньому трудовому розпорядку Замовника.
5 Кожна зі Сторін договору має право в будь-який час розірвати договір, попередивши про це іншу Сторону за (треба вказати цифрами та обрати: робочих або календарних) днів до бажаного дня розірвання договору.
6 За невиконання або за неналежне виконання своїх зобов'язань за цим договором Сторони несуть відповідальність згідно з чинним законодавством.
7 Сторони підтверджують, що цей договір містить усі істотні умови, передбачені для договорів цього виду, і жодна зі Сторін не посилатиметься в майбутньому на недосягнення згоди за істотними умовами договору як на підставу вважати його неукладеним або недійсним.
8 Сторони підтверджують, що в разі якщо яка-небудь умова цього договору стане або буде визнана недійсною у зв'язку з невідповідністю закону, ця умова не братиметься до уваги або ж Сторонами будуть вжиті заходи щодо зміни договору в тій мірі, щоб зробити договір дійсним і зберегти в повному обсязі наміри Сторін.
9 Усі правовідносини, що виникають у зв'язку з виконанням цього договору і не врегульовані ним, регламентуються нормами діючого законодавства України.
10 Сторони надали одна одній згоду на обробку, поширення та використання персональних даних, що містяться у даному договорі, додатках до нього, актах, що укладаються на його виконання та відповідно до чинного законодавства України.
11 Доступ третім особам до персональних даних надається лише у випадках, прямо передбачених чинним законодавством України.
12 Сторони засвідчують, що підписанням даного договору вони є повідомленими про володільця персональних даних, склад та зміст зібраних персональних даних, права володільця персональних даних та осіб, яким передаються зазначені персональні дані.
13 Цей договір складено у двох примірниках, які мають однакову юридичну силу, по одному для кожної Сторони.
ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ
1.1. Договір набирає чинності з моменту його підписання Сторонами та діє до його припинення у встановленому порядку.
1.2. Оператор може без попередження Споживача припиняти надання Послуг у випадку надзвичайних ситуацій, введення надзвичайного та воєнного стану.
1.3. У разі наявності скарг з приводу Послуг за цим Договору, Споживач може звернутися в робочі дні з 9:00 до 18:00 за телефоном _______________, (тарифікація згідно з умовами тарифного плану) та в режимі електронного листування за електронною адресою _______________ — цілодобово.
1.4. Оператор має право змінювати свої контакти визначені в п.5.3. та статті 6 цього Договору, попередньо повідомивши Споживача шляхом розміщення інформації на веб-сайті Оператора або шляхом надсилання листа електронною поштою, або будь-яким іншим доступним способом передачі інформації.
1.5. Оператор здійснює діяльність на підставі внесення до Реєстру операторів телекомунікацій за номером 6702 відповідно до Рішення НКРЗІ від 06.02.2018р. №60
1.6. У взаємовідносинах між Сторонами, що не врегульовані цим Договором та/або Умовами, але стосуються його предмету, застосовується відповідне законодавство України.
1.7. Всі зміни, доповнення, додатки (додаткові угоди) до цього Договору є його невід’ємними частинами.
1.8. Договір не втрачає чинності у разі зміни реквізитів (відомостей) Сторін, їх установчих, реєстраційних документів, а також зміни власника, організаційно-правової форми, адреси місцезнаходження, найменування тощо.
1.9. У випадку анулювання або закінчення терміну дії відповідної ліцензії Оператора дія Договору припиняється, про що Оператор не менш ніж за три місяці до припинення дії Договору письмово повідомляє Споживача.
1.10. Кожна із Сторін має право в односторонньому порядку припинити дію Договору, сповістивши про це за 20 (двадцять) діб у письмовому вигляді рекомендованим листом з повідомленням про вручення, або передавши письмове повідомлення особисто повноважному представнику Сторони під розпис і виконавши взяті на себе згідно з Договором зобов’язання.
1.11. Якщо повідомлення Споживача про припинення дії Договору надійшло до Оператора менше, ніж за 20 діб до вказаної у повідомленні дати припинення дії Договору, то датою припинення дії Договору приймається двадцятий день від дати отримання повідомлення, крім випадку, передбаченого п. 2.2.1 Договору.
1.12. Оператор має право припинити дію Договору у випадках порушення Споживачем розмірів, порядку або строків оплати, що встановлені для обраного Споживачем тарифного плану.
1.13. Оператор може не здійснювати письмового повідомлення Споживача про припинення дії даного Договору в терміни передбачені п. 5.10 цього Договору у випадку, якщо Споживач протягом двох місяців не поновив надання призупинених Оператором Послуг та/або не здійснював платежів протягом вказаного строку.
1.14. Споживач, підписавши цей Договір (з додатками до нього), підтверджує, що він: ознайомлений і згодний з Правилами надання та отримання телекомунікаційних послуг, іншими актами законодавства та Умовами, порядком застосування обраних ним Тарифів; отримав необхідну, доступну, достовірну та своєчасну інформацію про Послуги, їх кількість, якість, асортимент тощо, а також про Оператора, що їх надає.
1.15. Сторони зобов’язуються при укладенні, виконанні та після припинення цього Договору дотримуватися вимог законодавчих та інших нормативно-правових актів України у сфері захисту персональних даних, в т.ч. щодо їх отримання, обробки, зберігання, якщо інше не встановлено письмовою домовленістю Сторін.
1.16. Сторони усвідомлюють, що в рамках виконання зобов’язань за цим Договором вони можуть обмінюватись документами або іншими даними, які містять відомості, що належать до персональних даних фізичних осіб (підписанти, відповідальні/контактні особи тощо). При цьому уповноважені представники Сторін (підписанти), укладаючи цей Договір, по відношенню до персональних даних зобов’язуються:
- гарантувати отримання згоди на обробку вказаних даних від суб’єктів персональних даних — винятково відповідно до мети, визначеної предметом та зобов’язаннями Сторін за цим Договором;
- гарантувати повідомлення суб’єктів персональних даних про їх включення до відповідних баз та повідомлення таких осіб про їхні права, визначені законодавством;
- надавати свою згоду, шляхом підписання цього Договору, на обробку власних персональних даних та вважатися повідомленим про включення його персональних даних до відповідної бази даних іншої Сторони та повідомленим про права, визначені законодавством.
1.17. Відповідно до умов Договору Оператор забезпечує Споживачу мінімальну швидкість передавання та приймання даних для послуг доступу до Інтернету на рівні 1 Мбіт/с. УДодатках до Договору, рекламних та інформаційних матеріалах, на веб-сайті Оператора тощо вказується максимальна швидкість передавання та приймання даних для послуг доступу до Інтернету.
1.18. Будь-які персональні дані, що передаються чи можуть передаватись за цим Договором, становитимуть конфіденційну інформацію, що не підлягає розголошенню/передачі у будь-якому вигляді, окрім випадків, прямо передбачених законодавством України. Про всі випадки розголошення/передачі персональних даних за цим Договором Сторони негайно інформують одна одну у письмовому вигляді… Письмове повідомлення про зміни реквізитів передбачене п. 2.3.6 вважається письмовою заявою Споживача про зміну персональних даних. Подальші відносини між Сторонами, які пов’язані з використанням персональних даних регулюються відповідно до ЗУ «Про захист персональних даних».
1.19. Жодна зі Сторін не має права передавати свої права та зобов’язання за цим Договором третій стороні без письмової згоди іншої Сторони.
1.20. Оператор є платником податку на прибуток підприємств за основною ставкою податку відповідно до п. 136.1. Стаття 136.розділу ІІІ Податкового кодексу України.
ІНШІ УМОВИ
8.1. Всі додатки, доповнення, додаткові угоди та зміни до цього Договору є невід’ємними його частинами і набувають чинності, якщо вони виконані у письмовій формі і підписані уповноваженими на те представниками Сторін.
8.2. Якщо будь-яке положення цього Договору стане недійсним внаслідок змін у чинному законодавстві України, воно має бути замінено на таке положення, що не погіршує права Сторін за цим Договором.
8.3. Цей Договір укладено в 2 (двох) примірниках українською мовою, по одному примірнику для кожної із Сторін, які мають однакову юридичну силу.
8.4. У разі зміни інформації, що пов’язана з виконанням цього Договору, зокрема, найменування, номерів телефону, електронних адрес, банківських реквізитів, системи оподаткування, місцезнаходження (проживання) тощо Сторони за цим Договором, така Сторона зобов’язана на протязі 5 (п’яти) днів письмово повідомити про це іншу Сторону. У разі неповідомлення або порушення строку повідомлення іншої Сторони, винна Сторона несе відповідальність за негативні наслідки, спричинені таким порушенням, як для себе так і для іншої Сторони.
8.5. Після підписання цього Договору всі попередні переговори, листування, угоди, договори про наміри з питань, які так або інакше, стосуються цього Договору, втрачають юридичну силу.
8.6. Замовник не вправі здійснювати зарахування зустрічних однорідних вимог за даним Договором.
8.7. Всі доповнення та зміни до цього Договору є його невід’ємними частинами, мають переважну силу перед її положеннями і перед положеннями раніше укладених змін та доповнень, і набувають чинності, якщо вони здійснені у письмовій формі, мають дату прийняття і підписи повноважних представників Сторін.